🌟 밥숟가락이나 뜨다[먹다]

1. 사는 형편이 웬만하다.

1. PRENDRE (MANGER) AU MOINS UNE CUILLÈRE DE RIZ: (Situation économique) Être ordinaire.

🗣️ Exemple(s):
  • 그는 아르바이트를 하면서 겨우겨우 밥숟가락이나 먹고 산다.
    He barely makes ends meet by working part-time.
  • 지수는 물가가 비싼 일본에서 밥숟가락이나 뜨고 사는지 모르겠다.
    I don't know if jisoo lives in japan, where prices are high.
    김 서방이 벌어 오는 돈으로 생활비는 된대요.
    Seobang kim earns his living expenses.

💕Start 밥숟가락이나뜨다먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Parler d'un plat (78) Utiliser des services publics (immigration) (2) Climat (53) Histoire (92) Spectacle (8) Informations géographiques (138) Tâches ménagères (48) Langue (160) Habitat (159) Philosophie, éthique (86) Relations humaines (255) S'excuser (7) Aller à l'hôpital (204) Vie en Corée (16) Problèmes sociaux (67) Exprimer une date (59) Vie quotidienne (11) Remercier (8) Utiliser les transports (124) Invitation et visite (28) Vie scolaire (208) Décrire un caractère (365) Santé (155) Système social (81) Aller à la pharmacie (10) Expressions vestimentaires (110) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Passe-temps (103) Aller au cinéma (105) Décrire un incident, un accident, un désastre (43)